| 1. | This deadly broil fell out in the midst of verona at noonday . 这件可怕的乱子是中午时分出在维洛那城中心的。 |
| 2. | This deadly broil fell out in the midst of verona at noonday . 这件可怕的乱子是中午时候出在维洛那城的中心。 |
| 3. | They decided to meet at noonday 他们决定正午时见面。 |
| 4. | Nor for the pestilence that walketh in darkness ; nor for the destruction that wasteth at noonday 6也不怕黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病。 |
| 5. | We grope for the wall like the blind , and we grope as if we had no eyes : we stumble at noonday as in the night ; we are in desolate places as dead men 赛59 : 10我们摸索墙壁、好像瞎子我们摸索、如同无目之人我们晌午绊脚、如在黄昏一样我们在肥壮人中、像死人一般。 |
| 6. | And thou shalt grope at noonday , as the blind gropeth in darkness , and thou shalt not prosper in thy ways : and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore , and no man shall save thee 申28 : 30你聘定了妻、别人必与他同房你建造房屋、不得住在其内、你栽种葡萄园、也不得用其中的果子。 |
| 7. | And you will be groping at noonday just as the blind man gropes in darkness ; and you will not succeed in your ventures , but will only be oppressed and plundered always ; and no one will save you 29你必在午间摸索,好像瞎子在暗中摸索一样;你所行的必不顺利,只会时常遭遇欺压、抢夺,无人搭救。 |
| 8. | " their widows will be more numerous before me than the sand of the seas ; i will bring against them , against the mother of a young man , a destroyer at noonday ; i will suddenly bring down on her anguish and dismay 耶15 : 8他们的寡妇在我面前、比海沙更多我使灭命的午间来、攻击少年人的母亲、使痛苦惊吓忽然临到他身上。 |
| 9. | A person with jaundice in his blood shall lie down and go to sleep at noonday , when another of a different complexion shall find his eyes as uncloseable as a statue ' s , though he has had no sleep for nights together 一个血液中有了黄疸病的人一到中午倒头便能入睡;相反,具有另外一种气质的人,哪怕一连几夜未眠,却仍像一尊雕像似的,苦于不能合眼。 |